This diploma thesis examines translation counterparts of the English verbs be and have and the Czech verbs být and mít. It focuses on instances with a divergent translation counterpart, i.e. instances in which be corresponds to mít and have corresponds to být in the English-Czech direction, and instances of být being reflected as have and mít as be in the Czech - English direction. The aim of the paper is to determine to what extent divergent verb counterparts are used in the translation, whether the target language has available alternatives with a verb counterpart identical with the original, and what are the motivating factors that influence the choice of a divergent verb counterpart. Another objective is to examine the changes in the sy...
The objective of the present thesis is to analyse divergent translation counterparts of Czech adverb...
The article deals with differences between languages, the differences between lexical systems of Eng...
Clauses, where copular be occurs in the progressive, express an occurrence or a certain situation ra...
This diploma thesis examines English have-presentative sentences and their Czech translational count...
The present MA thesis is concerned with an English verbonominal construction, which consists of a se...
The present MA thesis is concerned with an English verbonominal construction, which consists of a se...
This thesis analyzes one English syntactic construction which does not exist in Czech, i.e. the even...
So far the perfective construction of intransitive verbs, which apart from the dominant auxiliary ve...
So far the perfective construction of intransitive verbs, which apart from the dominant auxiliary ve...
This thesis presents a contrastive analysis of the English pragmatic markers now and well and their ...
(in English): Main goal of this thesis is to compare possible translations of German ornative verbs ...
This diploma thesis is dealing with interferences of the Czech Sign Language into the written Czech ...
The thesis explores the Czech adverbs snad and možná and their English translation counterparts in o...
The Diploma thesis analyses the existential construction there is/are and its Czech translation equi...
This article is aimed at all those, teachers and advanced learners in English or other foreign langu...
The objective of the present thesis is to analyse divergent translation counterparts of Czech adverb...
The article deals with differences between languages, the differences between lexical systems of Eng...
Clauses, where copular be occurs in the progressive, express an occurrence or a certain situation ra...
This diploma thesis examines English have-presentative sentences and their Czech translational count...
The present MA thesis is concerned with an English verbonominal construction, which consists of a se...
The present MA thesis is concerned with an English verbonominal construction, which consists of a se...
This thesis analyzes one English syntactic construction which does not exist in Czech, i.e. the even...
So far the perfective construction of intransitive verbs, which apart from the dominant auxiliary ve...
So far the perfective construction of intransitive verbs, which apart from the dominant auxiliary ve...
This thesis presents a contrastive analysis of the English pragmatic markers now and well and their ...
(in English): Main goal of this thesis is to compare possible translations of German ornative verbs ...
This diploma thesis is dealing with interferences of the Czech Sign Language into the written Czech ...
The thesis explores the Czech adverbs snad and možná and their English translation counterparts in o...
The Diploma thesis analyses the existential construction there is/are and its Czech translation equi...
This article is aimed at all those, teachers and advanced learners in English or other foreign langu...
The objective of the present thesis is to analyse divergent translation counterparts of Czech adverb...
The article deals with differences between languages, the differences between lexical systems of Eng...
Clauses, where copular be occurs in the progressive, express an occurrence or a certain situation ra...